Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Petitaj tradukoj - ramarren

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 20 de proksimume 20
1
491
62Font-lingvo62
Franca Encore Une Histoire
Un beau jour d'été j'emballe tout prête à partir
Une senteur de vacances se glisse dans mes romans.
A peine le temps d'une bouteille et j'arrive quand tu dois y aller.
Un souvenir de plus, prête à cicatriser.

A chaque fois c'est pareil,
Tu seras comme irréel,
Car chaque fois c'est pareil

Encore une histoire qui se
Termine à la page d'un été sans nuages et
C'est ton image moi que je
Garde le souvenir d'une histoire de passage

J'ai laissé tes promesses collées sur mon visage
Des silences qui m'emportent un peu plus loin du rivage.
Le décor a changé, l'émotion retombé,
L'affaire est réalisée que je te t'avais oublié
Song "Encore Une Histoire" by Margaux Avril

Kompletaj tradukoj
Angla Once again a story
65
Projekto - Help with understanding Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla S furnace and an apparatus for manufacturing a...
Smelting furnace and a device for producing a molten iron including the same.
English speakers are welcome :o)
Please help to clear what "including the same" means in this context. It is the title of an article. Does "including the same" means that this device includes molten iron, or that the device includes the same that this furnace, or something else?

Kompletaj tradukoj
Rusa Печь и аппарат для производства...
233
Projekto - Help with understanding Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla Time stamp
Each packet in an FLV streams contains a 'time stamp', and each time stamp represents one millisecond (or 1/1000 of a second). So a packet with time stamp 500 will display half-a-second into the video, and a packet with time stamp 23,000 will display 23 seconds into a video.
I need to know exactly what in this context means the phrase "into the video". Is this means "the package appears inside the video within N seconds" or "the package lasts for N seconds"?

Kompletaj tradukoj
Rusa Метки времени
91
Font-lingvo
Angla She even had us chasing ghosts
She even had us chasing ghosts that placed her at X, supposedly preparing to move on Y and then strike at Z.
I ask English experts to make me a favour and explain in the comments the following things:

1. What does mean the phrase "she had us" and how this can be said in other words? Is this the same as "she forced us"?

2. Is the phrase "to chase the ghosts" a kind of phraseologism or it is used in the strict meaning?

3. Finally, how whole this sentence should be understood?

Kompletaj tradukoj
Rusa Перевод)
Turka çeviri
33
Font-lingvo
Japana Omi-sama? Tasukete! Ima, ima!
Omi-sama? Tasukete! Ima, ima!
Can't be sure, but it must be transcribed Japanese cry for help or something like that...
<Accepted by IanMegill2>

Kompletaj tradukoj
Angla Honorable Omi!
84
Font-lingvo
Italia A. è figlio
A. è figlio del Ragioniere S. S. ex-dirigente Juventino e braccio destro di B. durante la sua presidenza.
Male names abbreviated <goncin />.

Any dialect of English is welcomed

Kompletaj tradukoj
Angla A. is accountant S. S.'s son
22
Font-lingvo
Italia Presidente Settore Giovanile
Presidente Settore Giovanile
British English is preferred

Kompletaj tradukoj
Angla Youth Department President
1204
Font-lingvo
Italia Giovanni Cobolli Gigli è nato ad Albese con...
Giovanni Cobolli Gigli è nato ad Albese con Cassano in provincia di Como il 4 gennaio 1945. Laureato in Economia e Commercio presso l'Università Commerciale Luigi Bocconi di Milano. Le sue prime parole sono state: Il nostro obiettivo è essere trasparenti, vincenti e simpatici; il tutto fa riferimento allo scandalo del calcio che vede la società bianconera prima imputata.

Oltre alla carica di presidente di Juventus Football Club SpA, Cobolli Gigli ricopre anche i seguenti ruoli:
* membro del CdA dell'Ice, l’Istituto nazionale per il commercio estero;
* presidente della Faid Federdistribuzione dal 2003 e di presidente della nuova Federdistribuzione dal marzo 2005;
* vice presidente e membro del consiglio generale di Confcommercio dal 2003;
* membro del consiglio direttivo dell’Upa dal 1995, della quale è anche l’attuale vicepresidente.

Ad del Gruppo editoriale Fabbri nel 1980, Cobolli Gigli è stato anche direttore generale del Gruppo Editoriale Fabbri Bompiani Sonzogno Etas nel 1984 e Ad della Arnoldo Mondadori editore nel 1993.

Il cognome "Cobolli Gigli" di origine slovena,fu creato nel 1928 dall'istriano Giuseppe Cobolli Gigli figlio del maestro sloveno Nicolaus Kombol. Giuseppe italianizzò spontaneamente il proprio cognome, anche perché sin dal 1919 egli si era dato uno pseudonimo patriottico,ovvero "Giulio Italico". Egli divenne poi gerarca fascista e prese un secondo cognome, Gigli, dandosi un tocco di nobiltà. Fu ministro dei lavori pubblici del governo Mussolini.
British variant of English is needed

Kompletaj tradukoj
Angla Giovanni Cobolli Gigli
157
Font-lingvo
Angla There was a contention as far as a suit
There was a contention as far as a suit, which of the religious orders should ring to prayers first in the morning; and it was determined, that they should ring first that rose earliest.

Kompletaj tradukoj
Rusa До разбирательства существовало разногласие
1